Hu 的个人资料中性、雙性or無性照片日志列表更多 工具 帮助
12月28日

MBTI职业性格测试

MBTI(Myers-Briggs Type Indicator),一种迫选型、自我报告式的性格评估测试,用以衡量和描述人们在获取信息、作出决策、对待生活等方面的心理活动规律和性格类型。主要应用于职业发展、职业咨询、团队建议、婚姻教育等方面,是目前国际上应用较广的人才甄别工具。

MBTI倾向显示了人与人之间的差异,而这些差异产生于:
– 他们把注意力集中在何处,从哪里获得动力(外向、内向)
– 他们获取信息的方式(实感、直觉)
– 他们做决定的方法(思维、情感)
– 他们对外在世界如何取向;通过认知的过程或判断的过程(判断、知觉)

用字母代表如下:精力支配:外向 E — 内向 I               

                            认识世界:实感 S — 直觉 N

                            判断事物:思维 T — 情感 F

                            生活态度:判断 J — 知觉 P

其中两两组合,可以组合成16种人格类型。

这是今天在朋友的SPACE上看到了这个测试,后来自己就去做了下,以下为测试报告:
 
Psytopic分析:您的性格类型是“INTJ”(内向+直觉+思维+判断)

在实现自己的想法和达成自己的目标时有创新的想法和非凡的动力。能很快洞察到外界事物间的规律并形成长期的远景计划。一旦决定做一件事就会开始规划并直到完成为止。多疑、独立,对于自己和他人能力和表现的要求都非常高。

INTJ型的人是完美主义者。他们强烈地要求个人自由和能力,同时在他们独创的思想中,不可动摇的信仰促使他们达到目标。 INTJ型的人思维严谨、有逻辑性、足智多谋,他们能够看到新计划实行后的结果。他们对自己和别人都很苛求,往往几乎同样强硬地逼迫别人和自己。他们并不十分受冷漠与批评的干扰,作为所有性格类型中最独立的,INTJ型的人更喜欢以自己的方式行事。面对相反意见,他们通常持怀疑态度,十分坚定和坚决。权威本身不能强制地们,只有他们认为这些规则对自己的更重要的目标有用时,才会去遵守。 INTJ型的人是天生的谋略家,具有独特的思想、伟大的远见和梦想。他们天生精于理论,对于复杂而综合的概念运转灵活。他们是 优秀的战略思想家,通常能清楚地看到任何局势的利处和缺陷。对于感兴趣的问题,他们是出色的、具有远见和见解的组织者。如果是他们自己形成的看法和计划,他们会投入不可思议的注意力、能量和积极性。领先到达或超过自己的高标准的决心和坚忍不拔,使他们获得许多成就。

您适合的领域有:科研、科技应用、技术咨询、管理咨询、金融、投资领域、创造性行业

您适合的职业有:

· 首席财政执行官
· 知识产权律师
· 设计工程师
· 精神分析师
· 心脏病专家
· 媒体策划
· 网络管理员
· 建筑师
· 管理顾问
· 经济学者
· 国际银行业务职员
· 金融规划师
· 综合网络专业人员
· 各类科学家
· 研究所研究人员
· 系统分析员
· 计算机程序师
· 研究开发部经理
· 各类技术顾问
· 技术专家
· 投资专家
· 法律顾问
· 医学专家
· 经济学家
· 投资银行研究员
· 证券投资和金融分析员
· 投资银行家
· 财务计划人
· 企业并购专家
· 各类发明家
· 建筑师
· 社论作家
· 艺术家

 
貌似我适合独立性、创造性、科研型的职业……感觉这样的性格做男人多好啊~~
12月24日

中国独特概念词英文表达法

1、中国意念词(Chinesenesses

    八卦 trigram

  阴、阳 yin, yang

  道 Daocf. logo

  江湖(世界) the jianghu World the traits world

  e.g. You cant control everything in a traits world. (人在江湖,身不由己)

  道 DaoismTaoism

  上火 excessive internal heat

  儒学 Confucianism

  红学(《红楼梦》研究) redology

  世外桃源 Shangri-la or Arcadia

  开放 kaifang Chinese openness to the outside world

  大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

  伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

  不搞一刀切 no imposing uniformity on

  合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

  乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

  铁交椅 iron (lifetime) posts; guaranteed leading post

  脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

  治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

 

2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial

   国庆节 National Day

  中秋节 Mid-Autumn Day/Festival

  春节 Spring Festival

  元宵节 Lantern Festival

  儿童节 Childrens Day

  端午节 Dragon Boat Festival

  妇女节 Womens Day

  泼水节 Water-Splashing Day

  教师节 Teachers Day

  五四青年节 Youth Day

 

3、  中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods

  馄饨 wonton

  锅贴 guotie (fried jiaozi)

  花卷 steamed twisted rolls

  套餐 set meal

  盒饭 box lunch; Chinese take-away

  米豆腐 rice tofu

  魔芋豆腐 konjak tofu

  米粉 rice noodles

  冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

  火锅 chafing dish

  八宝饭 eight-treasure rice pudding

  粉丝 glass noodles

  豆腐脑 jellied bean curd

 

4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things

     中国 电信 China Telecom

  中国 移动 China Mobile

  十五计划 the 10th Five-Year Plan

  中国电脑联网 Chinanet

  三峡工程 the Three Gorges Project

  希望工程 Project Hope

  京九铁路 Beijing CKowloon Railway

  扶贫工程 Anti-Poverty Project

  菜篮子工程 Vegetable Basket Project

  温饱工程 Decent-Life Project

  安居工程 Economy Housing Project

  扫黄 Porn-Purging Campaign

  西部大开发 Go-West Campaign

 

5 、特有的一些汉语词汇

       禅宗 Zen Buddhism

  禅 dhyana; dhgaya

  混沌 chaos

  道 Daosim, the way and its power

  四谛 Four Noble Truth

  八正道 Eightfold Path

  无常 anity

  五行说 Theory of Five Elements

  无我 anatman

  坐禅 metta or transcendental meditation

  空 sunyata

  虚无 nothingness

  双喜 double happiness()a doubled stroke of luck()

  小品 witty skits

  相声 cross-talk

  噱头;掉包袱 gimmick, stunt

  夜猫子 night people; night-owls

  本命年 this animal year of sb.

  处世之道 philosophy of life

  姻缘 yinyuanprefixed fate of marriage

  还愿 redeem a wish (vows)

 

6 、具有文化特色的现代表述

    大陆中国 Mainland China

  红宝书 little red book

  红色中国 socialist China

  四化 Four Modernizations

  终生职业 job-for-life

  铁饭碗 iron rice bowl

  大锅饭 communal pot

  关系户 closely-related units

  外出打工人员 migrant workers

  关系网 personal nets, closely-knitted guild

  五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德)the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

  四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

 

7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items

     宣纸 rice paper

  衙门 yamen

  叩头 kowtow

  孔子Confucius

  牌楼 pailoupai-loo

  武术 wushuChinese Martial Arts

  功夫 kungfu kung fu

  中庸 the way of medium cf. Golden Means

  中和 harmony (zhonghe)

  孝顺 to show filial obedience

  孝子 dutiful son

  家长 family head

  三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

  五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

  八股文 eight-legged essays

  多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

  养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

 

  8 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译

    基层监督 grass-roots supervision

  基础税率 base tariff level

  婚介所 matrimonial agency

  婚外恋 extramarital love

  婚纱摄影 bride photo

  黑心棉 shoddy cotton

  机器阅卷 machine scoring

  即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

  集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

  价格听证会 public price hearings

  甲A球队 Division A Soccer Team

  家政服务 household management service

  加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

  假帐 accounting fraud

  叫板 challenge; pick a quarrel

  矫情 use lame arguments

  渐进式台独 gradual Taiwan independence

  借调 temporarily transfer

  扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

  扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption


 

看过这些特殊中文词语的英文翻译,觉得满好玩的。中国对于国外的一些外来语,有时候会直接音译,比如说咖啡(coffee)、沙发(sofa)。现在外国人对于中国的一些词语也直接用我们的拼音音译,这样交流起来也比较方便了嘛~~看来中国的语言影响也越来越广泛了。笑~